Statenvertaling
Uw vader heeft ons juk hard gemaakt, nu dan, maak gij uws vaders harden dienst, en zijn zwaar juk, dat hij ons opgelegd heeft, lichter, en wij zullen u dienen.
Herziene Statenvertaling*
Uw vader heeft ons juk hard gemaakt; welnu, maakt u het harde dienstwerk voor uw vader en zijn zware juk, dat hij ons heeft opgelegd nu lichter, dan zullen wij u dienen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Uw vader heeft ons juk hard gemaakt; maakt gij nu de harde dienst van uw vader en het zware juk dat hij ons opgelegd heeft, lichter; dan zullen wij u dienen.
King James Version + Strongnumbers
Thy father H1 made ( H853 ) our yoke H5923 grievous: H7185 now H6258 therefore ease H7043 thou somewhat the grievous H7186 servitude H4480 - H5656 of thy father, H1 and his heavy H3515 yoke H4480 - H5923 that H834 he put H5414 upon H5921 us, and we will serve H5647 thee.
Updated King James Version
Your father made our yoke grievous: now therefore ease you somewhat the grievous servitude of your father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve you.
Gerelateerde verzen
1 Koningen 5:15 | Jesaja 47:6 | Matthéüs 11:29 - Matthéüs 11:30 | Matthéüs 23:4 | Éxodus 2:23 | 1 Koningen 12:4 | 1 Samuël 8:11 - 1 Samuël 8:18 | 1 Koningen 4:20 | Éxodus 1:13 - Éxodus 1:14 | 1 Koningen 4:25 | 1 Koningen 9:22 | 1 Johannes 5:3